<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://repetwapwovebankreyol.net/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/feed.php">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl</title>
        <description></description>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/</link>
        <image rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-04-18T10:36:35+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_bryant_c_freeman&amp;rev=1725862622&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_kiran_c_jayaram&amp;rev=1725862654&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_the_student_assistants&amp;rev=1727052491&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_this_archive&amp;rev=1726491799&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=additional_resources&amp;rev=1728290522&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=contribute&amp;rev=1727053763&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=sidebar&amp;rev=1727053889&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=start&amp;rev=1726450347&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=submit_proverbs_feedback&amp;rev=1727706491&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/</link>
        <url>https://repetwapwovebankreyol.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_bryant_c_freeman&amp;rev=1725862622&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-09T06:17:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>about_bryant_c_freeman</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_bryant_c_freeman&amp;rev=1725862622&amp;do=diff</link>
        <description>About Bryant C. Freeman

Dr. Bryant C. Freeman was an Emeritus Professor of African and African American Studies and
former Chair of French at the University of Kansas. He is primarily known for being the Founder
and Director of the Institute of Haitian Studies, one of the first such institutes in a major
university in the United States. Freeman received his Ph.D. in French from Yale University,
specializing in the work of Jean Racine. He was an instructor for the United Nations Observers
in Hai…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_kiran_c_jayaram&amp;rev=1725862654&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-09T06:17:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>about_kiran_c_jayaram</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_kiran_c_jayaram&amp;rev=1725862654&amp;do=diff</link>
        <description>About Kiran C. Jayaram


Kiran Jayaram is an Associate Professor (Anthropology) at the University of South Florida.
Previously, he held a faculty position at the City University of New York (York College) and a
postdoctoral fellowship at the Faculté d’Ethnologie (Haiti). He earned his Ph.D. in applied
anthropology at Columbia University/Teachers College (2014). He focuses his anthropological
research on education, mobility, and political economy and has given university lectures in Haiti,
the Do…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_the_student_assistants&amp;rev=1727052491&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-23T00:48:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>about_the_student_assistants</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_the_student_assistants&amp;rev=1727052491&amp;do=diff</link>
        <description>About the Student Assistants

Trudy W. Kwok

Trudy will graduate from the University of South Florida with a B.S. in Computer Science in May 2025. She completed her Associate&#039;s degree at St. Petersburg College. In her leisure time, she likes to spend time with her family and hangout with her friends. Her contribution to the project includes creating the archive website and entering all proverbs from the spreadsheets to the website.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_this_archive&amp;rev=1726491799&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-16T13:03:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>about_this_archive</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=about_this_archive&amp;rev=1726491799&amp;do=diff</link>
        <description>About this Archive

The initial form of this archive is mainly the joint effort of Bryant Freeman and Kiran Jayaram.
From some of his first trips to Haiti in the 1950s, Bryant began taking note of sayings that he
heard, eventually transferring them to library cards. These entries were a mix of handwritten and
typed, and indicated that he went through them over different periods to provide details or minor
changes to orthography, interpretation, or source. Eventually, these over 5,500 cards fille…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=additional_resources&amp;rev=1728290522&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-10-07T08:42:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>additional_resources</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=additional_resources&amp;rev=1728290522&amp;do=diff</link>
        <description>Additional Resources

This section contains links to further reading and related websites that might be of interest:

People Featured in the Archive&#039;s Logo:

Suzanne Comhaire-Sylvain



Georges Sylvain



Logo



Other important websites:

	*  The official website of the Akademi Kreyòl in Haiti:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=contribute&amp;rev=1727053763&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-23T01:09:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>contribute</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=contribute&amp;rev=1727053763&amp;do=diff</link>
        <description>Submit Proverbs or Feedback

We need your help to expand and improve this archive!

	*  Submit a New Proverb: If you know a Haitian Creole proverb that is not yet included in our archive, please share it with us. Include the proverb in Creole, its English translation, and any context or meaning you think is important.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=sidebar&amp;rev=1727053889&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-23T01:11:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sidebar</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=sidebar&amp;rev=1727053889&amp;do=diff</link>
        <description>Home

About Us

	*  About this Archive
	*  About Bryant C. Freeman
	*  About Kiran C. Jayaram
	*  About the Student Assistants

Additional Resources

Submit Proverbs or Feedback

Proverbs by Alphabet

A | B | C | D | E | F | G | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | V | W | Y | Z</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=start&amp;rev=1726450347&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-16T01:32:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>start</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=start&amp;rev=1726450347&amp;do=diff</link>
        <description>Haitian Creole Proverbs Archive

Welcome to the Haitian Creole Proverbs Archive! This wiki is dedicated to collecting and sharing the rich and diverse proverbs of the Haitian Creole language. Each entry includes the proverb in Creole, its English translation, keywords, context, and a scanned notecard of the original form of this database as it was historically maintained.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=submit_proverbs_feedback&amp;rev=1727706491&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-30T14:28:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>submit_proverbs_feedback</title>
        <link>https://repetwapwovebankreyol.net/doku.php?id=submit_proverbs_feedback&amp;rev=1727706491&amp;do=diff</link>
        <description>Submit Proverbs or Feedback

We need your help to expand and improve this archive!

	*  Submit a New Proverb: If you know a Haitian Creole proverb that is not yet included in our archive, please share it with us. Include the proverb in Creole, its English translation, and any context or meaning you think is important.</description>
    </item>
</rdf:RDF>
